09.12.2021 в 00:51
Пишет Гость:Давайте перетрем на тему языков религозного культа. Многие думают, что религии по этому признаку делятся на две группы: A - когда он древний (например, до недавнего времени - католицизм), C - когда он современный и родной (например, протестантизм). Пусть A условно делится на А-I - это "тот древний язык, на котором религия в свое время кодифицировалась" (иудаизм с ивритом, индуизм с санскритом) и A-II - "древний, но все же не Тот Самый, на котором данная религия кодифицировалась" (это как раз про католицизм до недавнего времени: все же христианство первично формулировалось не на латыни). Почему после A у меня идет C, а не B? А B - это так, как теперь стало в РПЦ: где-то между. И это "где-то между", по-моему, хуже и A, и C. Церковнославянский язык - не русский и даже не восточнославянский в принципе, он, по существу - южнославянский. В период его первичной кодификации в IX веке это было все равно, что группа C для всех славян, чьи языки еще не слишком разошлись. Сейчас церковнославянский - далековатый от русского язык, который, тем не менее, так на него (часто обманчиво) похож, что постоянно склоняет к путанице в обе стороны между русским и церковнославянским. С комичными и не очень последствиями. Многие священнослужители совершенно неправильно понимают те или иные слова в своих же текстах религиозного значения и неправильно же учат паству. Как раз как перед Реформацией на Западе. читать дальше Интересно, как в Греции не сбиваются с толку, если значения тех или иных слов со времен создания Евангелия изменились, что почти наверняка так.