Привыкли руки к топорам
воскресенье, 25 июня 2023 в 12:35
Пишет Гость:Тред работы над своим литературным стилем. Что вам помогло? Как исправили те или иные огрехи? ТС вот, например, заметил за собой определенную склонность к канцеляриту на русском языке. И подозревает, как евроанон, что таким образом проступает, как ни странно, немецкое влияние. Потому что немецкий литературный стиль часто как-то сам по себе оказывается ближе к русскому официально-деловому, чем русский литературный же. В самих немцах (вряд ли всех, но многих) есть что-то от прирожденного чиновника, даже в тех, кто чиновниками не работает...
Вопрос: ?
1. Интересно — 6 (54.55%)
2. Неинтересно — (0%)
3. Всё равно — 5 (45.45%)
Всего: 11
26.06.2023 в 15:26
Я бы охотнее почитала чужие комменты, чем написала свой, но раз никого нет, куём контент сами.
Помогает анализ чужих хороших текстов - именно что и как сделано. И да, чтение именно русских писателей - не переводных, поскольку особенности языка при переводе могут "просачиваться".
Помогает обратная связь, обращение к разным словарям (синонимы, сочетаемость) и НКРЯ.
26.06.2023 в 19:43
А тонкостей я все равно не увижу, да мне на них и похуй, сколько ни вноси цитат с нормальным, на мой взгляд, текстом в качестве ужоснаха. Ну не будут меня читать продвинутые знатоки русского, што ж, переживу как-нибудь, да и русский язык, как мне кажется, переживет.
27.06.2023 в 08:53
27.06.2023 в 12:41
Вот да, согласен. Знакомая ситуация. Когда хочешь что-то улучшить, но вынужден пока принимать, как данность, все, что видишь. Различать в этом "всем, что видишь" лучшее и худшее самостоятельно научаешься далеко не сразу. Мне одно время и фики некоторых откровенных йуных аффтаров казались не такими перлосборниками, как теперь.
27.06.2023 в 14:44